un abocador; esbossos; banc de proves; enganys; ni cas... (nota: imatge de fons de Cy Twombly)
20 de nov. 2012
213
Mi vita, a te non chiedo lineamenti
fissi, volti plausibili o possessi.
Nel tuo giro inquieto ormai lo stesso
sapore han miele e assenzio.
Il cuore che ogni moro tiene a vile
raro è squassato da trasalimenti.
Così suona talvolta nel silenzio
della campagna un colpo di fucile.
(Ossi di sepia, EUGENIO MONTALE)
Vida mía, no te pido rasgos
fijos, rostros plausibles o poseídos.
En tu girar inquieto el mismo
sabor tienen ya miel y ajenjo.
El corazón que desprecia todo movimiento
raramente es agitado por sobresaltos.
Así suena a veces en el silencio
del campo un disparo de fusil.
(trad. Carlos Frabetti)
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada