27 de maig 2026

O meu projecto de morrer é o meu oficio

 

El meu projecte de morir,

passar-me dies cara al cel

omplint la nit amb la mirada.

Com si pogués així restar

per sempre en algun lloc.

Com descansant absent, pro

sense patir de cap absència.

 

¿El meu projecte de morir?

De tanta llum com s’hi ha estrellat,

quin cementiri són els ulls!

De tanta llum constel·la nit,

la nit de dins i la de fora.

El meu projecte de morir.

Casar la nit que és dins el dia

amb la que ja no es fa de dia.

Com si la nit em retornés

l’esguard per dir-me que és llum

als ulls mirant-se, l’univers.

 

¿El meu projecte de morir?

Per unitat, més viu que mai.

Com si hi hagués alguna cosa

indestructible dintre nostre.

Com si l’etern fos racó a l’ombra,

veure-hi clar pro sense pagar-ne

el preu, com si pagar-ne el preu

no fos la llum que et destrueix,

l’etern de sempre dintre meu

amb la paciència, que m’esperen.  

 

El meu projecte de morir.

Cap pressa, pro. ¿L’eternitat?

El temps que tinc per esperar-la.

 

L’espera, doncs, com la manera

que tinc d’estimar dins el temps.


26 de maig 2026

La transformació del pes en moviment sense pèrdua de presència?

 

Commoure:

el pes de què es disposa

per a ser dansa —al seu aire.


Així la música.


Així l’estel quan bufa el vent.




25 de maig 2026

Amb Weng Tingjun

 

AMB WENG TINGJUN

 

Quin traç queda del núvol fugisser?

El sol indiferent irisa el quadre

on tot de gent somnia que existeix.


21 de maig 2026

Vindrà una platja de neu negra

 

Vindrà la neu i durà als ulls

l'aigua més teva, capità.

Un llamp de llamp, el veure-hi clar;

i el tro, morir-se, capità.

L'ofec que et venç i que t'acull.

Sota la neu, la teva platja

de mandra i mel: sorra del temps

que vessa al tot és ara i res.

Endins, com qui retorna al moll

del món ‒tot fosc, tot temps‒ tindrà

l’últim silenci, la Callada.

Diu que hi ha un temps per acabar.

(¿Serà però no poder dir-ho

arrel que branca endins i es fon

amb la cançó abismal del món?)

Diu que en la fi hi ha el seu principi.

(Però no es torna a néixer, no.

I, tanmateix, l’enyor que ens ve

de quan no érem: ¿és l’onada

de cadascú que es reconeix

per un instant aigua del mar

que immens travessa tots els éssers?

Va i ve l’escuma de les ombres.

Tal com un còdol té el cor d'aigua,

¿queda en les coses esguardades 

la llum dels ulls que les han vistes?)

Fa de mal dir, l'últim silenci.

Descansi en pau, la pau del cranc.

Jo serà ja per sempre un altre.

 

20 de maig 2026

Atman

Ser o no ser al moll de l’os de la música del món ser el buit la forma i la forma el buit i l'aigua qui hi flueix un riu el i el còdol amb el cor d’aigua el flux que busca no saber-se font en cada gest i branca en cada no la font ressona se'n riu de tu, tu, qui?

 

12 de maig 2026

Les ulleres de Roger Penrose


Anem venuts al temps i el preu és existir

i que el temps sigui, alhora, una mera il·lusió.

No viatgem pel temps, el llegim passant pàgines

del gran llibre del món que diu: no estic passant,

estic sent observat. El món sencer no és

sinó la llum als ulls mirant-se, i les pestanyes,

codi de barres, rems. I les parpelles, pell

de l'onada que baixa, nit ‒que diu: tot instant

viscut seguirà sent per sempre en algun lloc.

Que és sempre a tot arreu, l'enlloc, naufragar en l'ésser,

l'aigua de cada instant que ens venç i que ens acull.

  

9 de maig 2026

La nit dels peixos


HIVERN 2013


I em trobo aquí, perdut de no

poder sinó estimar el que em perd.

Aquí: borbolls dins el bassal

a tant la gravetat de l'ham

que em clava a veure les estrelles.

Aquí pescat pel meu forat.

La boca al cap del peix. Rodó,

rodó del tot el meu forat.

I és fer-se fosc, apagar el llum

i veure el vidre de la nit

que m'emmiralla i que m'escata.

I és veure el tros de cel que cap

dins un hivern, un tros petit

que apaga el temps i encén el buit:


constel·la el router de la xarxa

la nit del peix dins la peixera.