22 d’oct. 2009

67

`

(El pal d’una aixada)

Ella va voler atrapar l’amor com s’agafa el pal d’una aixada,
amb dits que han arrencat males herbes.
Terra verge només n’hi ha en els poemes
o al setè pis, a l’ampit de la finestra de la qual
va saltar.



(Desig)

En la capsa de llumins que es diu desig
esperen els caps l’un al costat de l’altre,
i saben que el foc és la locomotora esbufegant
del tren de l’orgasme.



(Àncora)

Al nostre mar no hi ha escullera
i l’amor, com en la lògica dels mots encreuats,
és la definició de la paraula àncora:
quan el necessitem, el llancem,
quan no el necessitem, el recollim
i naveguem.



Amor pirata, RONNY SOMECK
(traducció Manuel Forcano)

1 comentari:

Comtessa d´Angeville ha dit...

La terra... la mar... no caldrà dir que m'ha encantat, hi haurà que llegir més!