Un abocador de: esbossos, descartats, enganys i, d'en quan en quan, algun breu comentari literari, diguem-ne. (nota: imatge de fons de Cy Twombly)
17 de març 2015
325
ALFANJE
History is nothing more
than the smell of dew in our bones
but even dew hurts
when it enters the heart,
even dragonflies know
what's unholy,
even child scatters his hurt
to keep what's dead
alive in the mirror-
Yes, somewhere
another crime is being committed.
ALFANJE
La historia no es más
que el olor a rocío en nuestros huesos
pero hasta el rocío duele
cuando atraviesa el corazón,
hasta las libélulas saben
qué es profano,
incluso el niño que esparce su herida
para mantener vivo
en el espejo aquello que está muerto.
Sí, en alguna parte
otro crimen está siendo cometido.
(alfanje: sabre de fulla corba, de l'àrab al-khinjar, que significa daga)
(NATHALIE HANDAL, Poeta en Andalucía
-trad. Beverly Pérez Rego-)
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada