16 de juny 2014

291


El camino sería la senda. "Jog on, jog on, the footpath way / and merrily hent the stile-a." El camino medio, tantos pies hasta el final de la estrofa: tantos pies por verso, rara vez menos de dos o más de cinco en inglés. Los pasos corresponden ala métrica y los latidos del corazón, al ritmo. Lo disparejo de los latidos del corazón impedirá que los pies corran obstinados hasta el punto de formar ripios. Tal vez no se den cuenta, pero es así como hemos llegado hasta donde estamos desde los tiempos de nuestra Mamá Oca a través de los libros y de la naturaleza, reuniendo trozos y retazos de magia real que, por muy floridos que fueran, llevamos todavía encima como los abrojos que se nos pagaba a la ropa durante los juegos de verano. No hace falta que uno se preocupe por aferrarse a esos trofeos: ellos mismos se agarrarán a uno.

(ROBERT FROST, Prosas)



RIU


Pel negre riu
nu
a la sama.

Salles.

Nits. A l'encesa.

A la riba els àlbers tremolen
i el rostre i la solada
del cel
que al negre espill
ara es marfon.

La visió,
encara el crits,
i la fredat,
Vent, dels teus ulls lluents,


i els rastres del fangar
i els pol·lens, mesos i arbres,
fent-se fosca, fugida, argent viu
oferint-se'm encara.

a Andreu Vidal i. m.

(ALBERT ROIG, A l'encesa)