un abocador; esbossos; banc de proves; enganys; ni cas... (nota: imatge de fons de Cy Twombly)
11 de maig 2015
330
D'adolescent, me'n vaig anar tot sol
dins la nit sorda,
recobert fins als peus
amb els cabells tofuts.
La nit s'alçava al voltant,
i ho dominava tot la soledat,
hi havia com un desig d'amics,
hi havia com un desig d'un mateix.
Vaig calar foc als meus cabells,
vai llençar anells i molts parracs de foc,
vai calar foc als camps i als arbres,
i aleshores tot va ser més divertit-
El camp de Khlèbnikov es cremava
i el Jo inflamat resplendia dins la fosca.
Suara me'n vaig
amb els cabells en flames,
i en el lloc del Jo
s'hi està el Nosaltres!
Au vés, auster vareg Nansen,
du la llei l'honor.
---
Oh, rialleu, riollers!
Oh, rigue fort, riollers!
Que rieu amb riallades i us enrialleu riallísticament-
Oh, riallegeu enrioladament!
Oh, dels riallòdroms surriguts -el riure dels riallers írrits
Oh, riu que riu per les butxaques surriallísticament, riure de ridículs surriguts!
Riolera, riolera-
Res que riu, riolents i riallents,
Riallins i riallets-
Oh, rigue fort, riallers!
Oh, rialleu, riolers!
(KHLÈBNIKOV,
trad. d'Arnau Pons i Xènia Dyakonova)
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada