Un abocador de: esbossos, descartats, enganys i, d'en quan en quan, algun breu comentari literari, diguem-ne. (nota: imatge de fons de Cy Twombly)
12 de juny 2016
375
RETROVERSIÓ
M'examinava
de llengua morta,
i havia de traduir-me
d'home a mico.
Per fer temps,
vaig intentar traduir un text
d'un bosc.
Però la retroversió es tornava
cada cop més difícil
a mesura que s'apropava a mi.
Amb una mica d'esforç
fins i tot vaig trobar equivalents satisfactoris
per a les ungles i per als pèls de les cames.
A l'alçada dels genolls
vaig començar a balbucejar.
Davant del cor, la mà em va tremolar
i vaig fer una taca al sol.
Vaig intentar arreglar-ho
amb el pèl del pit,
però em vaig entrebancar del tot
a l'ànima.
(MARIN SORESCU, Per entre els dies
-trad. Corina Oproae i Xavier Montoliu-)
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada